segunda-feira, 29 de dezembro de 2014

Seção bibliografia virtual

Nessa postagem, vamos mostrar dois sites que mostram, de uma forma geral, as línguas indígenas no Brasil.

O primeiro site (clique aqui) é um programa do Museu do Índio (DF) com apoio do governo federal que visa o registro e a documentação para proteger, reforçar e revitalizar as muitas línguas e culturas indígenas existentes no território brasileiro. Os produtos resultantes reúnem registros audiovisuais, acervos tratados e digitalizados, dicionários, gramáticas, materiais de divulgação como vídeos, CDs e DVDs, entre outros trabalhos produzidos durante os projetos. Seus conteúdos são validados e qualificados por mestres e especialistas de cada comunidade para uso em escolas e centros de documentação nas terras indígenas.

http://prodoc.museudoindio.gov.br/


O segundo site (clique aqui) é mais para curiosidades das comunidades indígenas. Especializado no estudo do mundo indígena, o professor Bessa criou um espaço de crônicas,onde diariamente aparece um texto, pesquisa sobre a diversidade e situação indígena no Brasil.

http://www.taquiprati.com.br/index.php

terça-feira, 16 de dezembro de 2014

Homenagem a quem entende do assunto...

Esse post não é apenas sobre línguas indígenas, mas também sobre um atuante na causa linguística dos índios. Deixamos aqui uma singela homenagem ao professor Aryon Rodrigues. Graduado em 1950 em Letras Clássicas pela UFPR e doutorado pela Universitat Hamburg em 1959, ele ensinava e pequisava no Laboratório de Línguas Indígenas da Universidade de Brasília, sem ônus para esta, da qual era professor emérito e doutor honoris causa. Foi Professor honoris causa da Universidade Federal do Paraná e membro honorário da Linguistic Society of America (LSA) e da Society for the Sutudy of the Indigenous Languages of the Americas (SSILA). Foi o primeiro presidente da Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN). Ele, em nossa opinião, era o principal atuante em pesquisas de línguas indígenas no país. Aryon Rodrigues faleceu em abril deste ano.

O vídeo a seguir é um programa do professor Aryon falando do dia dos indios. Vale a pena assistir!






domingo, 20 de julho de 2014

Pra começar as postagens...

Há uma estimação em quase 200 povos indígenas representados por um total de 150 mil falantes. Entretanto, por diversos motivos, a maioria das línguas estão entrando em processo de extinção. 
A partir desses dados, mostramos um vídeo que resume um pouco desse cenário multilingue brasileiro. 



Até a próxima postagem; 

Dúvidas e comentários, podem ser tiradas aqui e no nosso e-mail: lepli.uerj@gmail.com

quarta-feira, 11 de junho de 2014

Apresentação

Olá a todos,


O Brasil encontra-se em um ambiente de diversidade linguística. Apesar da ausência de dados oficiais, estima-se que haja 180 línguas indígenas faladas por mais de 150 mil indivíduos dentro do território nacional. A partir desse quadro, estabelecemos um propósito de tematizar e difundir o estado das línguas indígenas brasileiras e as políticas linguísticas a elas destinadas. Para tal, focalizamos a análise dos processos de gramatização, especificamente a implementação de processos de legislação e institucionalização dessas línguas. Contudo, sabemos que tal ação não é suficiente para a elevação do status das línguas indígenas, por isso um segundo objetivo é a divulgação dessas línguas nas diversas redes sociais. Para fundamentar nosso trabalho, usamos como proposta teórica-metodológica os conceitos advindos da Análise do Discurso defendida por Pêcheux, na França e, posteriormente por Orlandi, no Brasil. Também utilizamos as contribuições dos trabalhos desenvolvidos no campo da História das Ideias Linguísticas, principalmente, os desenvolvidos por Auroux (1991). Mobilizamos os seguintes conceitos: acontecimento institucional (Guimarães, 2004), espaços de enunciação (Guimarães 2004), as formulações sobre políticas indígenas (Orlandi, 2007) e as de divulgação das ciências da linguagem. A partir desse trabalho, estamos estabelecendo as relação de sentido entre o espaço acadêmico e as línguas indígenas.
Através dessa pesquisa, buscamos entender a dinâmica da política das línguas indígenas no nosso território, a fim de suscitar o desenvolvimento do papel social das línguas indígenas em espaço acadêmico e contribuir com a difusão de saberes sobre comunidades indígenas.
 
Curta também nossa página no facebook: https://www.facebook.com/politicaslinguasindigenasbrasil
Qualquer dúvida, sugestão ou comentário pode ser enviado por e-mail através do endereço: lepli.uerj@gmail.com
 
Até a próxima postagem :)